
Fremmedsproget produktion
Tryk & web på fx russisk, arabisk, kinesisk og japansk
Fremstilling af tryksager og hjemmesider på fremmedsprog kræver ofte oversættelse fra originalsproget. Visse fremmedsprog bruger også specielle bogstaver og tegn, der ikke findes i vores skandinaviske karaktersæt. Andre sprog bruger også modsat skriveretning. Disse forskelle giver betydelige udfordringer i de grafiske processer. Der skal bruges specielle fonte og programmer ligesom man skal kende de nødvendige encodings (tegn-tabeller) for at kunne lave korrekt originalmateriale.
Vi har erfaring med grafisk produktion på ikke latinske sprog, ligesom vi samarbejder med oversættere der kan levere kompetente oversættelser.
Kontakt GrafikTeam og få et uforpligtende tilbud.